Οδηγίες για τους Συγγραφείς
Οδηγίες Υποβολής Άρθρων:
Τα υποβληθέντα άρθρα αξιολογούνται με ευθύνη της Συντακτικής Επιτροπής (ΣΕ), η οποία και ανακοινώνει την απόφασή της σε διάστημα περίπου τριών μηνών. Η μη αποδοχή ενός άρθρου δεν συνεπάγεται απαραίτητα αρνητική αξιολόγηση του· η ΣΕ ενδέχεται να κρίνει ότι το άρθρο δεν εντάσσεται στον θεματικό προγραμματισμό ή τα γενικότερα χαρακτηριστικά του περιοδικού.
Προκειμένου ένα κείμενο να δημοσιευθεί στο Mos Historicus είναι προαπαιτούμενο να μην έχει ήδη δημοσιευθεί ή/και να μην έχει υποβληθεί ταυτόχρονα προς κρίση σε άλλα επιστημονικά περιοδικά, ενώ απαιτείται και η συμφωνία του/της συγγραφέα ότι το κείμενο δεν θα αναπαραχθεί, στο σύνολό του ή μερικώς, χωρίς τη συγκατάθεση του Mos Historicus.
Η ΣΕ μπορεί να ζητήσει τροποποιήσεις ή διορθώσεις στο περιεχόμενο ή/και τη μορφή των κειμένων τα οποία έχουν γίνει αποδεκτά. Το Mos Historicus διατηρεί το δικαίωμα της τελικής επιμέλειας των κειμένων.
Η τελική εκδοχή των άρθρων θα υποβάλλεται σε ηλεκτρονική μορφή (Word) είτε μέσω της πλατφόρμας του ΕΚΤ είτε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (e-mail) στη διεύθυνση ΜosΗistoricus@arch.uoa.gr, με διάστιχο 1,5 και γραμματοσειρά Times New Roman, μεγέθους 12.
Τα άρθρα που θα υποβάλλονται στο Mos Historicus θα πρέπει να είναι μεταξύ 5.000 και 8.000 λέξεων, συμπεριλαμβανομένων και των υποσημειώσεων (εξαιρούνται τα παραθέματα και η βιβλιογραφία). Όσον αφορά τις βιβλιοκρισίες, όταν δεν αφορούν περισσότερα του ενός έργα, δεν θα πρέπει να ξεπερνούν τις 2.500 λέξεις.
Κάθε άρθρο πρέπει να συνοδεύεται από μια περίληψη 100-130 λέξεων στα ελληνικά και τα αγγλικά (σε περίπτωση που ο/η συγγραφέας δεν έχει τη δυνατότητα μετάφρασης της περίληψης σε μια από τις δύο γλώσσες, η μετάφραση θα ολοκληρώνεται με ευθύνη του Mos Historicus). Στο τέλος της περίληψης θα συμπεριλαμβάνονται και έξι (6) λέξεις-κλειδιά.
Το όνομα των συγγραφέων θα συνοδεύεται από ορισμένα βιογραφικά στοιχεία: ιδιότητα, αντικείμενο διδασκαλίας ή/και έρευνας, ίδρυμα (πανεπιστήμιο/ερευνητικό κέντρο), πρόσφατες δημοσιεύσεις συναφείς προς το υποβληθέν άρθρο, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (e-mail). Σε περίπτωση που οι συγγραφείς δεν επιθυμούν τη δημοσίευση της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου τους θα πρέπει να το δηλώσουν.
Για τα άρθρα που υποβάλλονται στα ελληνικά, τα ξένα ονόματα θα πρέπει να γράφονται συστηματικά με λατινικούς χαρακτήρες ή να μεταγράφονται στα ελληνικά. Στη δεύτερη περίπτωση κατά την πρώτη εμφάνιση ενός ξένου ονόματος στο κείμενο θα πρέπει να καταγράφεται σε παρένθεση και η λατινογράμματη εκδοχή του. Σε κάθε περίπτωση η λύση που θα προτιμηθεί θα πρέπει να ακολουθείται με συνέπεια σε όλη την έκταση του κειμένου.
Οι παραπομπές και οι σημειώσεις θα πρέπει να είναι υποσελίδιες. Αν η λέξη στην οποία τοποθετείται υποσημείωση συνοδεύεται από σημείο στίξης, ο αριθμός της υποσημείωσης τοποθετείται μετά το σημείο στίξης.
Για τις παραπομπές θα πρέπει να ακολουθούνται πιστά τα παρακάτω παραδείγματα, τόσο ως προς τη σειρά των πληροφοριών και τη στίξη, όσο και ως προς τον χαρακτηρισμό των τυπογραφικών στοιχείων σε όρθια και πλάγια. Υπογραμμίζουμε ότι για να γίνει δεκτή μία εργασία θα πρέπει οι παραπομπές να έχουν απαραιτήτως αυτή τη μορφή:
Α) Την πρώτη φορά που αναφέρεται ένα έργο παρατίθενται τα πλήρη στοιχεία του, σύμφωνα με τα πιο κάτω υποδείγματα:
i. α. Παραπομπή σε βιβλίο (μονογραφίες, συλλογικοί τόμοι):
Carlo Ginzburg, Το τυρί και τα σκουλήκια. Ο κόσμος ενός μυλωνά του 16ου αιώνα, μτφρ. Κώστας Κουρεμένος, Αλεξάνδρεια, Αθήνα 1994, σ. 142.
William Sewell, Work and Revolution in France: The Language of Labor from the Old Regime to 1848, Cambridge University Press, Κέιμπριτζ 1980, σ. 75-77.
Guglielmo Cavallo και Roger Chartier (επιμ.), Ιστορία της Ανάγνωσης στον Δυτικό Κόσμο, μτφρ. Αφροδίτη Θεοδωρακάκου κ.ά., Μεταίχμιο, Αθήνα 2006, σ. 346.
β. Παραπομπή σε έναν από τους τόμους ενός βιβλίου:
Martin Segalen, «Kinship Tied in European Families», στο David I. Kertzer και Marzio Barbagli (επιμ.), The History of the European Family, τομ. 3, Yale University, Νιου Χάβεν και Λονδίνο 2003, σ. 360.
Gilles Feyel, «Théophraste Renaudot», στο Jean Sgard (επιμ.), Dictionnaire des journalistes: 1600-1789, τομ. 2, Voltaire Foundation, Οξφόρδη 1999, σ. 838-848.
γ. Παραπομπή σε μεταγενέστερη έκδοση βιβλίου:
Jeffrey Weeks, Sex, Politics and Society: The regulation of sexuality since 1800, Routlegde, Λονδίνο και Νέα Υόρκη 32012, σ. 67.
δ. Παραπομπή σε ηλεκτρονικά βιβλία, σε μορφή epub, kindle κ.α.:
Gareth Stedman Jones, Outcast London: A Study in the Relationship between Classes in Victorian Society, Verso, Λονδίνο 42014, κεφάλαιο 11, σ. 257 (ebook).
Αν η παραπομπή αφορά ηλεκτρονικό βιβλίο που βρίσκεται αναρτημένο σε κάποιον ιστότοπο, τότε η παραπομπή διαμορφώνεται ως εξής:
Judith Butler, Bodies That Matter: On the Discursive Limits of Sex, Routledge, Νέα Υόρκη και Λονδίνο 1993, σ. 58. Ανάκτηση από: http://archive.org/details/bodiesthatmatter00butl/2up (Τελευταία πρόσβαση: 20.05.2022).
ii. Παραπομπές σε άρθρα:
α. Παραπομπή σε άρθρο δημοσιευμένο σε περιοδικό:
Αντώνης Λιάκος, «Δοκίμιο για μια ποιητική της ιστορίας», Τα Ιστορικά, 16:31 (1999), σ. 267.
Natalie Zemon Davis, «The Rites of Violence: Religious Riot in Sixteenth-Century France», Past & Present, 59 (1973), σ. 85.
β. Παραπομπή σε άρθρο ή κεφάλαιο δημοσιευμένο σε συλλογικό τόμο:
Heidi Stoner, «Heaven and Hall: Space and Place in Anglo-Saxon England», στο Meg Boulton, James Hawkes και Heidi Stoner (επιμ.), Place and Space in the Medieval World, Routledge, Νέα Υόρκη και Λονδίνο 2018, σ. 163.
Joan Wallach Scott, «Το φύλο: μια χρήσιμη κατηγορία της ιστορικής ανάλυσης», μτφρ. Κωστούλα Σκλαβενίτη, στο Έφη Αβδελά και Αγγέλικα Ψαρρά (επιμ.), Σιωπηρές ιστορίες: Γυναίκες και φύλο στην ιστορική αφήγηση, Αλεξάνδρεια, Αθήνα 1997, σ. 300.
γ. Παραπομπή σε άρθρο δημοσιευμένο στο διαδίκτυο:
Geoff Eley, «No Need to Choose: History from Above, History from Below», στο https://viewpointmag.com/2014/06/27/no-need-to-choose-history-from-above-history-from-below/ (Τελευταία πρόσβαση: 18.11.2021).
δ. Παραπομπή σε άρθρο δημοσιευμένο σε πρακτικά συνεδρίου:
Τριαντάφυλλος Ε. Σκλαβενίτης, «Η δυσπιστία στο έντυπο βιβλίο και η παράλληλη χρήση του χειρογράφου», Το βιβλίο στις προβιομηχανικές κοινωνίες, Πρακτικά Α' Διεθνούς Συμποσίου ΚΝΕ/ΕΙΕ, Αθήνα 1982, σ. 283-293.
iii. Παραπομπή σε διδακτορική διατριβή:
Harriet Phillips, Uses of the popular past in early modern England, 1510-c.1611, διδακτορική διατριβή, University of Cambridge, Κέιμπριτζ 2013, σ. 45.
Μαρία-Κωνσταντίνα Λεοντσίνη, Θεωρήσεις της γυναικείας φύσης και εκπαίδευσης στην πρώιμη νεότερη Ιταλία, 16ος-18ος αιώνας, Διδακτορική διατριβή, Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών, Αθήνα 2020, σ. 50. Ανάκτηση από: https://pergamos.lib.uoa.gr/uoa/dl/frontend/el/browse/2916839 (Τελευταία πρόσβαση: 10.07.2023)
iv. Παραπομπές σε πρωτογενείς πηγές:
α. Παραπομπή σε αρχειακό υλικό (σύμφωνα με τον τρόπο που προτείνεται από το εκάστοτε ίδρυμα):
π.χ. Cardwell to Russell, 3 Νοεμβ. 1865, Λονδίνο, The National Archives (TNA), Russell papers, 30/22/156, fo. 23.
β. Παραπομπή σε εφημερίδα:
«London, Wednesday, July 6, 1897», εφ. The Times, 06.07.1887, σ. 9.
Β) Συντομευμένη παραπομπή σε βιβλίο, στο οποίο υπάρχει προηγούμενη παραπομπή που βρίσκεται σε μεγάλη απόσταση και δεν είναι εύκολο στον αναγνώστη να την εντοπίσει:
Ginzburg, Το τυρί και τα σκουλήκια, ό.π., σ. 172.
Γ) Συντομευμένη παραπομπή σε άρθρο, στο οποίο υπάρχει προηγούμενη παραπομπή που βρίσκεται σε μεγάλη απόσταση και δεν είναι εύκολο στον αναγνώστη να την εντοπίσει:
Davis, «The Rites of Violence», ό.π., σ. 85.
Δ) Συντομευμένη παραπομπή σε βιβλίο ή άρθρο, στο οποίο υπάρχει σχετικά κοντινή προηγούμενη παραπομπή:
Ginzburg, ό.π., σ. 176 ή Davis, ό.π., σ. 87.
Ε) Συντομευμένη παραπομπή σε βιβλίο ή άρθρο όταν στην αμέσως προηγούμενη σημείωση υπάρχει μόνο ο πλήρης ή συγκεκομμένος τίτλος του βιβλίου ή του άρθρου, όχι όμως και άλλοι τίτλοι:
Στο ίδιο, σ. 178.
ΣΤ) Οι συνεχόμενοι βιβλιογραφικοί τίτλοι στις υποσημειώσεις χωρίζονται με άνω τελεία (·).
Ζ) Συντομογραφίες:
αυτ. = αυτόθι / στο ίδιο / ibid.
βλ. = βλέπε /cf.
έκδ. = έκδοση (β΄ έκδ., γ΄ έκδ. βελτιωμένη)
εισ. = εισαγωγή / intro.
επιμ. = επιμέλεια / ed.
επίμ. = επίμετρο
κ.ά. = και άλλοι / et al.
κ. εξ.= και εξής / ff.
μτφρ. = μετάφραση / trans.
ό.π. = όπως παραπάνω / op. cit.
πρβλ. = παράβαλε / cf.
πρόλ. = πρόλογος
σ. = σελίδα / σελίδες / p. ή pp.
σημ. = σημείωση / n.
σποράδην = απαντά σε πολλά σημεία του κειμένου / passim
χ.α. = χωρίς αρίθμηση (σελίδων)
χ.τ. = χωρίς τόπο (έκδοσης)
χ.χ. = χωρίς χρονολογία (έκδοσης)
Για τα άρθρα που υποβάλλονται στα ελληνικά θα πρέπει να επιλέγονται τα εισαγωγικά της ελληνικής γραμματοσειράς: « ». Τα διπλά ανωφερή άγκιστρα (“ ”) επιλέγονται στην περίπτωση που τίθενται εισαγωγικά εντός εισαγωγικών.
Στο τέλος κάθε άρθρου θα συμπεριλαμβάνεται βιβλιογραφία, ο αριθμός των λέξεων της οποίας δεν προσμετράται στο σύνολο των λέξεων του άρθρου.
Η βιβλιογραφία θα πρέπει να οργανώνεται ως έξης:
- Διάκριση πρωτογενούς υλικού από τις βιβλιογραφικές αναφορές.
- Ταξινόμηση με αλφαβητική σειρά.
Ενδεικτικά:
Ginzburg, Carlo, Το τυρί και τα σκουλήκια. Ο κόσμος ενός μυλωνά του 16ου αιώνα, μτφρ. Κώστας Κουρεμένος, Αλεξάνδρεια, Αθήνα 1994.
Zemon Davis, Natalie, «The Rites of Violence: Religious Riot in Sixteenth-Century France», Past & Present, 59 (1973), σ. 51-91.
Εικόνες και πίνακες υποβάλλονται σε ξεχωριστά αρχεία, με σημειωμένη τη θέση τους στο κείμενο. Οι ενδότιτλοι μπαίνουν με πεζά στην αριστερή πλευρά του κειμένου.
Για τα άρθρα που υποβάλλονται στα ελληνικά στην αιτιατική ενικού των αρσενικών άρθρων «τον» και «έναν» διατηρείται πάντοτε το τελικό «ν».
Παρακαλούμε τα άρθρα που υποβάλλονται στο Mos Historicus να ακολουθούν τους παραπάνω κανόνες.