Les revues littéraires dans l’entre-deux-guerres entre France et Grèce. Réseaux, transferts culturels et traduction


Published: Dec 30, 2015
Lucile Arnoux-Farnoux
Abstract

Pendant l’entre-deux-guerres, certaines revues littéraires grecques adoptent une
attitude hellénocentriste, tandis que d’autres s’ouvrent au contraire largement à l’étranger.
Cette ouverture se manifeste bien sûr par la publication d’oeuvres en traduction, mais
aussi par un intérêt grandissant pour les revues étrangères, et en particulier françaises,
qui se marque par l’emprunt d’articles et surtout par la création de rubriques spécialisées.
Le but de ce travail est de mettre en lumière l’existence de relations privilégiées entre
revues grecques et revues françaises comme vecteurs de transferts culturels –qu’il s’agisse
de la reprise de modèles éditoriaux ou de la circulation de textes, d’idées ou même de
collaborateurs–, d’évaluer la part que la traduction prend dans l’établissement de ces
relations et enfin de déterminer si on peut ou non parler dans ces cas de “réseau de
revues”, comme cela a été fait dans d’autres contextes européens.

Article Details
  • Section
  • Special Section
Downloads
Download data is not yet available.