Community Interpreting–oriented Terminology Management Tools.


Published: Oct 6, 2016
Keywords:
terminology management computer-assisted tools community interpreting assessment parameters.
María Teresa Ortego Antón
Abstract

Unlike translators, who have a great variety of computer-assisted tools for terminology management, interpreters have not benefited from the same level of innovation. In fact, the task of community interpreter is to allow people who do not speak the official language(s) of the country to communicate
with the providers of public services so as to facilitate full and equal access to legal, health, education, government and social services. Thus, having taken into account the special needs of community interpreters, in this paper we establish a set of parameters from the conclusions drawn from the literature review to assess to what extent terminology management tools meet these needs. Then, a selection of terminology management tools are analysed. From the results, conclusions are drawn which might suggest a need to take into account new proposals in order to implement terminology management in computer-assisted tools from the view of community interpreting as well
as to inform new searching procedures used by trainees and community interpreters.

Article Details
  • Section
  • Articles
Downloads
Download data is not yet available.