Οι μεταφράσεις του Παντελή Πρεβελάκη από το γαλλικό δραματολόγιο και η συμβολή τους στην ανάδειξη του γαλλικού πολιτισμού στην Ελλάδα
Περίληψη
Λεπτομέρειες άρθρου
- Πώς να δημιουργήσετε Αναφορές
-
Μποτουροπούλου Ι. (2012). Οι μεταφράσεις του Παντελή Πρεβελάκη από το γαλλικό δραματολόγιο και η συμβολή τους στην ανάδειξη του γαλλικού πολιτισμού στην Ελλάδα. Σύγκριση, 22, 41–52. https://doi.org/10.12681/comparison.30
- Τεύχος
- Τόμ. 22 (2012)
- Ενότητα
- Άρθρα
Οι συγγραφείς των άρθρων που δημοσιεύονται στο περιοδικό Σύγκριση διατηρούν τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας επί των άρθρων τους, δίνοντας στο περιοδικό το δικαίωμα της πρώτης δημοσίευσης. Άρθρα που δημοσιεύονται στο περιοδικό Σύγκριση διατίθενται με άδεια Creative Commons 4.0 και σύμφωνα με την άδεια μπορούν να χρησιμοποιούνται ελεύθερα, με αναφορά στο/στη συγγραφέα και στην πρώτη δημοσίευση για μη κερδοσκοπικούς σκοπούς και με δικαίωμα τροποποίησης μόνον με παρόμοια διανομή (αν αναμείξετε, τροποποιήσετε, ή δημιουργήσετε πάνω στο υλικό, πρέπει να διανείμετε τις δικές σας συνεισφορές υπό την ίδια άδεια όπως και το πρωτότυπο).
Λήψεις
Αναφορές
M. Hollebecque, Η Αρχαία Ινδική. Μετάφρασις Π. Πρεβελάκη, Αθήναι, «Ο Κοραής», Εκδοτικός και τυπογραφικός οίκος, 1928
Πρεβελάκης έγραψε αργότερα τον Πρόλογο στο Βουδισμό του Rhys Davids, που τύπωσε (μεταφρασμένο) ο Ελευθερουδάκης το 1931.
Παντελής Πρεβελάκης, Τετρακόσια Γράμματα του Καζαντζάκη στον Πρεβελάκη. Και σαράντα άλλα Αυτόγραφα εκδιδόμενα με Σχόλια,
ένα Σχεδίασμα Εσωτερικής βιογραφίας και τη Χρονογραφία του Βίου του Ν. Καζαντζάκη, Αθήνα,Εκδόσεις Ελένης Καζαντζάκη, 1984
Χρύσα Δαμιανάκη, «Η διαφορετική ‘Ανάβαση της Ψυχής’ των δύο Κρητικών συγγραφέων Ν. Καζαντζάκη και Π. Πρεβελάκη», Πρακτικά Επιστημονικού Συνεδρίου για τα 50 Χρόνια από τον Θάνατο του Νίκου Καζαντζάκη, Ηράκλειο-Μυρτιά (Κρήτης), 28-30 Σεπτεμβρίου 2007, Ηράκλειο, Ψηφιακή Έκδοση Μουσείου ‘Ν. Καζαντζάκη’, 2010
Ρενάκ-Περ, Γενική Ιστορία της Τέχνης, Μετάφρασις Π. Πρεβελάκη. Τόμος Α΄. Από των αρχών της Τέχνης μέχρι της Ιταλικής Αναγεννήσεως.Τόμος Β΄. Από της Γαλλικής και Φλαμανδικής Αναγεννήσεως μέχρι της Μεταβυζαντινής και Νεωτερικής Ελληνικής Τέχνης, Εν Αθήναις, Εκδοτικός οίκος Ελευθερουδάκης Α.Ε. [1931].
Γουσταύος Σλουμπερζέ - Κάρολος Ντηλ,Βυζαντινές Ιστορίες. Για παιδιά. Διασκευή: Π. Πρεβελάκης - Δ. Π. Δαμασκηνός, Αθήναι, Εκδοτικός οίκος Δημητράκου Α. Ε., 1931.
Π. Πρεβελάκης, Η Τέχνη κατά τον τελευταίο αιώνα. Συμπλήρωμα 63 σελίδων στη Γενική Ιστορία της Τέχνης των Ρενάκ-Περ, Εν Αθήναις, Εκδοτικός οίκος Ελευθερουδάκης 1931
Ρενάκ-Περ,Γενική Ιστορία της Τέχνης, Μετάφρασις Π. Πρεβελάκη, Αθήναι, Εκδοτικός οίκος Ελευθερουδάκη-Νίκα 1966, (ανατύπωση)·
Γουσταύου Σλουμπερζέ- Καρόλου Ντηλ, Βυζαντινές Ιστορίες. Για παιδιά,Διασκευή: Π. Πρεβελάκης - Δ. Π. Δαμασκηνός, Εικονογράφηση: Γιώργος Βακαλό, Αθήναι, Εκδοτικός οίκος «Αστήρ», 1959
Paul Claudel, Το Ατλαζένιο Γοβάκι, μεταφρασμένο ελληνικά από τον Π. Πρεβελάκη, Αθήνα, Έκδοση του Γαλλικού Ινστιτούτου Αθηνών για τα Εκατόχρονα του Ποιητή 1968
Αντώνης Δεκαβάλλε, Εισαγωγή στο Λογοτεχνικό έργο του Παντελή Πρεβελάκη, Αθήνα, Κέδρος, 1985
Μαίρης Βοσταντζή, «Το θέατρο του Παντελή Πρεβελάκη», Νέα Εστία, τχ. 1427 (Χριστούγεννα 1986)
Ε. Χ. Κάσδαγλης, «Συμβολή στη χρονολογία του βίου του Παντελή Πρεβελάκη», Νέα Εστία, τχ. 1427 (Χριστούγεννα 1986)
Konstantza Georgakaki, «Passions mondaines et quêtes métaphysiques. La présence scénique de Claudel en Grèce au XXe siècle»,Πρακτικά της Ημερίδας Φόρος τιμής στον Paul
Claudel, Αθήνα, Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών, 2008
Αχιλλέας Μαμάκης, «Το Ατλαζένιο Γοβάκι στο Εθνικό», περ. Εικόνες, 10/5/1964·
Άλκης Θρύλος, «Η πλήξη, αρνητικός παράγων. Σκέψεις γύρω
από Το Ατλαζένιο Γοβάκι του Κλωντέλ», Ελευθερία, 11/4/1964·
Αλέξης Σολομός, «Πωλ Κλωντέλ.Γύρω από το Ατλαζένιο Γοβάκι που παίζεται στο Εθνικό», Ημέρα, 29/3/1964·
Στέλιος Αρτεμάκης,«Έρως γεμάτος πάθος που αγκαλιάζει όλο τον κόσμο. Το Ατλαζένιο Γοβάκι. Την Παρασκευή η πρώτη στο Εθνικό», Μεσημβρινή, 25/3/1964·
Π.Γιωτόπουλος, «Απιστία και Πίστις», Ελευθερία,3/5/1964·
[Ανωνύμου], «Άλλος ένας θρίαμβος για τον Αντώνη Φωκά, Μεσημβρινή, 28/3/1964.
Αλέξης Διαμαντόπουλος, Κριτική. Στο‘Εθνικό’. «Ατλαζένιο γοβάκι του Πωλ Κλωντέλ», Μεσημβρινή, 3/4/1964
Στέλιος Ι. Αρτεμάκης, «Το ατλαζένιο γοβάκι του Πωλ Κλωντέλ. Ένα μνημείον του δραματικού θεάτρου», Ελεύθερος Κόσμος, 19/1/1969
Γιάννης Παράσχος, Η κριτική. Θέατρον.«Το ατλαζένιο γοβάκι του Πωλ Κλωντέλ στο Εθνικό», Εθνικός Κήρυξ, 18/4/1964
Χρ[ιστος] Αγ[γελομάτης], Από το Θέατρον. «Το Ατλαζένιο γοβάκι», Εστία, 28/3/1964
Μ. Πλωρίτης, Το Θέατρο. «Το ατλαζένιο γοβάκι» του Πώλ Κλωντέλ στο Εθνικό Θέατρο»,Ελευθερία, 31/3/1964
Άλκης Θρύλος, «Το ατλαζένιο γοβάκι»,Νέα Εστία, τχ. 884 (1/5/1964)
Κλέων Παράσχος, Θεατρικαί «πρώται».«Το ατλαζένιο γοβάκι του Πωλ Κλωντέλ. (Εθνικόν Θέατρον), Η Καθημερινή, 29/3/1964
Στάθης Δρομάζος, Η κριτική του θεάτρου.Πωλ Κλωντέλ, « Το ατλαζένιο γοβάκι στο Εθνικό Θέατρο», Αυγή, 9/4/1964
Ειρήνη Καλκάνη, Κριτική. «Το ατλαζένιο γοβάκι του Πωλ Κλωντέλ εις το Εθνικόν Θέατρον», Η Καθημερινή, 29/3/1964,
της ιδίας «Το ατλαζένιο γοβάκι του Πώλ Κλωντέλ εις το ‘Εθνικόν Θέατρον’», Απογευματινή,1/4/1964
Λέων Κουκούλας, Κριτική. «Το ατλαζένιο γοβάκι. Εθνικό Θέατρο», Αθηναϊκή, 31/3/1964
Μολιέρου, Ντον Ζουάν, μετάφραση Π.Πρεβελάκη, Αθήνα, «Θεατρική Βιβλιοθήκη» της Εταιρείας Σπουδών Σχολής Μωραΐτη, 1973
Άννα Ταμπάκη, «Ο Μολιέρος στην Ελλάδα», στο Η νεοελληνική δραματουργία και οι δυτικές της επιδράσεις (18ος-19ος αι.), Αθήνα, Εκδόσεις Ergo, 2002
Χρ. Αγ[γελομάτης], Από το Θέατρον.«Ντον Ζουάν», Εστία,4/11/1968
Κ. Ο[ικονομίδης], «Ντον Ζουάν του Μολιέρου», Έθνος,8/11/1968
[Ανώνυμος], «Ένας Δον Ζουάν από την Β.Ελλάδα»,Μεσημβρινή, 19/8/1966
Ωριγένης, «Καλλιτεχνικά νέα από την Θεσσαλονίκην»,Αθηναϊκή, 17/3/1966
Στάθης Δρομάζος, Το Κ.Θ.Β.Ε. στο Ηρώδειο.«Δον Ζουάν και Λυσιστράτη», Αυγή,28/8/1966
Περσεύς Αθηναίος, Κριτική Θεάτρου. «Δον Ζουάν» του Μολιέρου - Στο Ηρώδειον, Νεολόγος Πατρών, 1/9/1966, του ιδίου: Εις το Θέατρον ‘Βρετάνια’ «Ντον Ζουάν» του Μολιέρου, Ελληνική ώρα, Πειραιάς, 9/11/1968
Άγγελος Δόξας, Στο Θέατρο ‘Βρετάνια’. «Ο Δον Ζουάν του Μολιέρου», Ελεύθερος Κόσμος,14/11/1968
Ειρήνη Καλκάνη, « Ο Δον Ζουάν». ‘Ένα μεταφυσικό ‘θρίλλερ’. Από τον θίασο Δημήτρη Χορν, Απογευματινή, 7/11/1968
Αιμ.[ίλιος] Χ.[ουρμούζιος], Από το Θέατρον. «Δον Ζουάν ο Μακεδών». Κρατικόν Θέατρον Β. Ελλάδος, Καθημερινή, 20/8/1966
Μπάμπης Κλάρας, «Ντον Ζουάν του Μολιέρου με το Δημήτρη Χορν», Βραδυνή, 7/11/1968
Κ. Ο[ικονομίδης], «Ντον Ζουάν του Μολιέρου»,Έθνος,8/11/1968
Ο Μπ. Κλάρας σε προγενέστερη κριτική του στη Βραδυνή, 20/8/1966
Μοντερλάν, Η Νεκρή Βασίλισσα, μτφρ.Π. Πρεβελάκη, Αθήνα, Εταιρεία Σπουδών Σχολής Μωραΐτη, 1973
Κύπρος Φραγκούλης, «Ανρύ ντε Μοντερλάν, Η Νεκρή Βασίλισσα εις το Δημοτικόν Θέατρον από την κρατικήν σκηνήν. Η χθεσινή πρώτη», Ελληνική Ώρα Πειραιώς, 20/12/1969·
[Ανώνυμος], «Η Νεκρή Βασίλισσα του Ανρί ντε Μοντερλάν», Δημότης Πειραιώς, 22/12/1969·
Ι.Λ., Η Νεκρά Βασίλισσα, Εστία, 17/4/1969.
[Ανώνυμος], «Ο Αλ. Σολομός για την Νεκρή Βασίλισσα», Έθνος, 9/4/1969
Ειρήνη Καλκάνη, «Η Νεκρή Βασίλισσα …Που δεν αναστήθηκε … Από τον θίασο του Εθνικού», Απογευματινή, 3/5/1969
Άλκης Θρύλος, «Εθνικό Θέατρο, Ανρύ ντε Μοντερλάν, Η νεκρή Βασίλισσα, δράμα σε δύο μέρη», περ. Νέα Εστία, τχ. 1005 (15/5/1969)
Μπάμπης Κλάρας, « Η Νεκρή Βασίλισσα»,Βραδυνή, 17/4/1969
Γιώργος Κάρτερ, Η «Νεκρή Βασίλισσα»,Νέα Πολιτεία, 23/4/1969
Άγγελος Δόξας, Η «Νεκρή Βασίλισσα»,Ελεύθερος Κόσμος, 18/4/1969
Γιάννης Παράσχος, Η «Νεκρή Βασίλισσα»,Εμπρός, 26/4/1969
Περσεύς Αθηναίος, «Η Νεκρή Βασίλισσα»,Ελληνική ώρα Πειραιά, 29/4/1969
Κ. Ο[ικονομίδης], «Η Νεκρή Βασίλισσα»,Έθνος, 21/4/1969
Μοντερλάν, Η Νεκρή Βασίλισσα. Δράμα σε τρεις πράξεις, μετάφραση: Παντελής Πρεβελάκης, Αθήνα, Εταιρεία Σπουδών Σχολής Μωραϊτη (Θεατρική Βιβλιοθήκη), 1973
Εμμανουήλ Χ. Κάσδαγλης, Συμβολή στη Βιβλιογραφία του Παντελή Πρεβελάκη 1927-1967, Αθήνα, Οι Εκδόσεις των Φίλων, 1967, τόμ.Α΄,(λήμ. 50, 53), αντίστοιχα. Του ιδίου,Συμβολή στη Βιβλιογραφία του Παντελή Πρεβελάκη 1967-1977, Αθήνα, Οι Εκδόσεις των Φίλων,1979, τόμ. Β΄, 1979,(λήμ. 2186, 2187),
(λήμ. 2190, 2191), σ. 47 (λήμ. 2287, 2290, 2291),(λήμ. 2292).