Réflexions sur deux ouvrages tombés dans l’oubli : Les Grecs d’aujourd’hui (1979) de Vassilis Alexakis et Grèce (1976) de Mimica Cranaki
Περίληψη
Σκέψεις και προβληματισμοί για δύο ξεχασμένα έργα: Les Grecs d’aujourd’hui (1979) του Βασίλη Αλεξάκη και Grèce (1976) της Μιμίκας Κρανάκη
Στη μελέτη αυτή μελετάμε τα βιβλία Les Grecs d’aujourd’hui (1979) του Βασίλη Αλεξάκη και Grèce (1976) της Μιμίκας Κρανάκη, δύο έργα που δεν έχουν καθόλου αναλυθεί από τους μελετητές των δύο συγγραφέων. Προσεγγίζονται ειδολογικά ζητήματα σε σχέση με τα δύο έργα, καθώς αυτά βρίσκονται στο σταυροδρόμι του δοκιμίου, του ιστορικού χρονικού και του ταξιδιωτικού οδηγού. Μελετάται επίσης ο τρόπος με τον οποίο παρουσιάζεται στα δύο έργα η ιστορία, η λαϊκή κουλτούρα και τα έθιμα της σύγχρονης Ελλάδας. Ιδιαίτερο ενδιαφέρον παρουσιάζει η αφήγηση κομβικών γεγονότων της ελληνικής ιστορίας, καθώς έχει άμεση σχέση με τις ιδεολογικές και πολιτικές θέσεις των δύο συγγραφέων.
Λεπτομέρειες άρθρου
- Πώς να δημιουργήσετε Αναφορές
-
Lalagianni, V. (2025). Réflexions sur deux ouvrages tombés dans l’oubli : Les Grecs d’aujourd’hui (1979) de Vassilis Alexakis et Grèce (1976) de Mimica Cranaki. Σύγκριση, (33), 89–104. ανακτήθηκε από https://ejournals.epublishing.ekt.gr/index.php/sygkrisi/article/view/39408
- Τεύχος
- Αρ. 33 (2024)
- Ενότητα
- Άρθρα
Αυτή η εργασία είναι αδειοδοτημένη υπό το CC Αναφορά Δημιουργού – Μη Εμπορική Χρήση – Παρόμοια Διανομή 4.0.
Οι συγγραφείς των άρθρων που δημοσιεύονται στο περιοδικό Σύγκριση διατηρούν τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας επί των άρθρων τους, δίνοντας στο περιοδικό το δικαίωμα της πρώτης δημοσίευσης. Άρθρα που δημοσιεύονται στο περιοδικό Σύγκριση διατίθενται με άδεια Creative Commons 4.0 και σύμφωνα με την άδεια μπορούν να χρησιμοποιούνται ελεύθερα, με αναφορά στο/στη συγγραφέα και στην πρώτη δημοσίευση για μη κερδοσκοπικούς σκοπούς και με δικαίωμα τροποποίησης μόνον με παρόμοια διανομή (αν αναμείξετε, τροποποιήσετε, ή δημιουργήσετε πάνω στο υλικό, πρέπει να διανείμετε τις δικές σας συνεισφορές υπό την ίδια άδεια όπως και το πρωτότυπο).