Interactions culturelles et traductions Quelques remarques à l’occasion des Frangochiotika
Abstract
Divers concepts, tels que l’acculturation, l’osmose, le syncrétisme, l’hybridation et le transfert culturel, peuvent être utilisés pour décrire les interactions culturelles entre les communautés catholiques et orthodoxes des Cyclades, de Chios, de Smyrne et de Constantinople. Les livres en frangochiotika peuvent être considérés comme le produit hybride de transferts culturels et de médiations, car une grande partie d’entre eux sont des traductions de livres religieux italiens, espagnols ou français faites par les jésuites ou les uniates grecs à l’époque de la Contre-Réforme. Leur but principal était de renforcer la doctrine catholique et de former des communautés confessionnelles au cours des XVIIe et XVIIIe siècles, mais aussi de convertir les orthodoxes, ce qui a conduit à la fermeture des communautés; une fermeture qui pourtant n’a pas été toujours hermétique. Le fait que ces ouvrages aient été écrits dans un langage simple (romaiika) peut être aussi considéré comme un transfert culturel, l’Église catholique ayant adopté l’usage de la langue vernaculaire dans les textes religieux introduits par la Réforme. Au XIXe siècle, alors que l’émergence des identités nationales rend l’hybridation de plus en plus difficile à tolérer, de nombreux livres en frangochiotika sont publiés pour renforcer la doctrine dans les communautés catholiques confrontées à des dilemmes d’intégration ethnique. L’étude tente de mettre en lumière comment, au fil des siècles, les interactions culturelles entre l’Orient et l’Occident ont évolué, influençant les pratiques de publication, de traduction et d’éducation, et marquant profondément la formation des identités religieuses et culturelles dans une région caractérisée par sa diversité confessionnelle et ethnique jusqu’à la période de la nationalisation.
Article Details
- How to Cite
-
Sfoini, A. (2025). Interactions culturelles et traductions: Quelques remarques à l’occasion des Frangochiotika. The Historical Review/La Revue Historique, 20(1), 261–275. https://doi.org/10.12681/hr.40066
- Section
- Special Section II / Section Spéciale ΙI. Frangochiotika
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
The copyright for articles in this journal is retained by the author(s), with first publication rights granted to the journal. By virtue of their appearance in this open access journal, articles are free to use with proper attribution in educational and other non-commercial sectors. The Historical Review/La Revue Historique retains the right to publish papers that appear in the journal in collective volumes published by the Institute for Neohellenic Research/National Hellenic Research Foundation.
Sample acknowledgement: Reprinted with permission from the author. Original publication in the The Historical Review/La Revue Historique www.historicalreview.org
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 Greece License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 543 Howard Street, 5th Floor, San Francisco, California, 94105, USA