Η κοινωνιόλεκτος των Ελλήνων μεταναστών της Αμερικής στη νουβέλα του Θανάση Βαλτινού Συναξάρι Ανδρέα Κορδοπάτη. Βιβλίο Πρώτο: Αμερική (1964). Μελέτη με τη συμβολή της μεθοδολογίας των Σωμάτων Κειμένων
Περίληψη
Paraskevi Makridou, Katerina Frantzi
The Sociolect of Greek migrants in America in the Novella Synaxari of Andreas Kordopatis. Book One: America by Thanasis Valtinos: A Study Using Corpus Linguistics Methodology
The focus of the study is primarily on the language (or sociolect) of the first Greek migrants to America, as presented in the novella Synaxari of Andreas Kordopatis. Book One: America (1964) by Thanasis Valtinos. Using the methodology of corpus linguistics, words and phraseological units that reflect the speech patterns of these early Greek migrants are identified and recorded. The resulting corpus forms a distinctive “lexicon” within the text, allowing aspects of the author’s narrative strategy and intentionality to emerge, as well as additional narratological features.
Στην ιστορία της σύγχρονης λογοτεχνικής κριτικής ο ευρωπαϊκός Δομισμός, με κύριο εκπρόσωπο τον R. Jakobson, άνοιξε τον δρόμο για τη μεθοδολογική προσέγγιση της λογοτεχνικής γλώσσας με όρους περισσότερο αντικειμενικούς, ενώ, στην ίδια κατεύθυνση, αλλά προς έναν ευρύτερο χώρο, κινήθηκαν και οι Γάλλοι δομιστές, γλωσσολόγοι και θεωρητικοί της λογοτεχνίας, θέτοντας ως στόχο την ανάδειξη των γλωσσικών δομών που συγκροτούν το κείμενο (Μπαμπινιώτης, 1991: 37-38). Σε συνδυασμό με τα παραπάνω, οι λογοτεχνικές σπουδές συνδέθηκαν με την επιστήμη της Γλωσσολογίας (Lyons, 2019: 55-65), ενώ για ορισμένους μελετητές, ανάμεσα σε αυτούς και τον Benveniste, η λογοτεχνία είναι γλωσσική έκφραση (Langage) και ο συγγραφέας δεν κληρονομεί, απλώς, το αντωνυμικό και ρηματικό σύστημα, δεν το επιλέγει, αλλά «παίζει» μαζί του (Τadié, 2001:284). Τα παραπάνω δημιούργησαν ένα νέο διεπιστημονικό πεδίο έρευνας, μελέτης και ερμηνευτικής προσέγγισης της λογοτεχνίας. Μέσα σ’ αυτό το πλαίσιο, η παρούσα εργασία κινείται στη συμβολή δύο κλάδων: της Γλωσσολογίας και της Λογοτεχνίας. Πιο συγκεκριμένα, το κέντρο βάρους της μελέτης εστιάζεται, κυρίως, στη γλώσσα ή κοινωνιόλεκτο (sociolect) των πρώτων Ελλήνων μεταναστών της Αμερικής, όπως αυτή παρουσιάζεται στη νουβέλα του Θανάση Βαλτινού Συναξάρι Ανδρέα Κορδοπάτη. Βιβλίο Πρώτο: Αμερική (1964). Με τη συμβολή της μεθοδολογίας των Σωμάτων Κειμένων (Sinclair, 1996, McEnery & Wilson, 1996) εντοπίζουμε και καταγράφουμε λέξεις και φραστικά σύνολα τα οποία αποδίδουν τον τρόπο ομιλίας των πρώτων Ελλήνων μεταναστών. Το σύνολο που προκύπτει συγκροτεί ένα ιδιότυπο «λεξικό» μέσα στο κείμενο, το οποίο επιτρέπει να διαφανούν όψεις της συγγραφικής τακτικής και προθετικότητας του συγγραφέα, αλλά και πρόσθετα στοιχεία αφηγηματολογίας.
Λεπτομέρειες άρθρου
- Πώς να δημιουργήσετε Αναφορές
-
Μακρίδου Π., & Φραντζή Κ. (2026). Η κοινωνιόλεκτος των Ελλήνων μεταναστών της Αμερικής στη νουβέλα του Θανάση Βαλτινού Συναξάρι Ανδρέα Κορδοπάτη. Βιβλίο Πρώτο: Αμερική (1964). Μελέτη με τη συμβολή της μεθοδολογίας των Σωμάτων Κειμένων. Σύγκριση/Comparaison/Comparison, (34), 103–114. ανακτήθηκε από https://ejournals.epublishing.ekt.gr/index.php/sygkrisi/article/view/42852
- Ενότητα
- Άρθρα

Αυτή η εργασία είναι αδειοδοτημένη υπό το CC Αναφορά Δημιουργού – Μη Εμπορική Χρήση – Παρόμοια Διανομή 4.0.
Οι συγγραφείς των άρθρων που δημοσιεύονται στο περιοδικό Σύγκριση διατηρούν τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας επί των άρθρων τους, δίνοντας στο περιοδικό το δικαίωμα της πρώτης δημοσίευσης. Άρθρα που δημοσιεύονται στο περιοδικό Σύγκριση διατίθενται με άδεια Creative Commons 4.0 και σύμφωνα με την άδεια μπορούν να χρησιμοποιούνται ελεύθερα, με αναφορά στο/στη συγγραφέα και στην πρώτη δημοσίευση για μη κερδοσκοπικούς σκοπούς και με δικαίωμα τροποποίησης μόνον με παρόμοια διανομή (αν αναμείξετε, τροποποιήσετε, ή δημιουργήσετε πάνω στο υλικό, πρέπει να διανείμετε τις δικές σας συνεισφορές υπό την ίδια άδεια όπως και το πρωτότυπο).