Μια ανάλυση της ερωτικής επιστολογραφίας του Εγγονόπουλου και του Σεφέρη με σώματα κειμένων
Περίληψη
Μirodafni Moutsaki, Georgia Fraghaki
A Corpus Linguistic Analysis of the Love Correspondence of Nikos Engonopoulos and George Seferis
The paper explores the romantic correspondence of Nikos Engonopoulos and Giorgos Seferis, two prominent figures of the Generation of the ’30s, with their future wives, including both premarital and marital exchanges. For the purposes of this analysis, a corpus of Engonopoulos’ premarital letters (11,398 words) was compiled and compared with a second corpus of his marital letters (5,755 words). Similarly, two corpora were created for Seferis, one with his premarital (53,476 words) and the other with his marital correspondence (39,016 words). The analysis suggests that the vocabulary of both Engonopoulos and Seferis differs between their premarital and marital letters. The former are marked by a more romantic and emotionally expressive style, while the latter shift toward a language more concerned with everyday life. The overall comparison between the two poets highlights additional contrasts: Engonopoulos’ letters display a richer emotional vocabulary and a more overtly romantic tone, whereas Seferis’ emotional expression is more restrained as he uses vocabulary more akin to a close friendship, with significantly fewer overt emotional references.
Το άρθρο μελετά την ερωτική επιστολογραφία δύο εκπροσώπων της λογοτεχνικής γενιάς του τριάντα, του Νίκου Εγγονόπουλου και του Γιώργου Σεφέρη. Για τις ανάγκες της έρευνας δημιουργήθηκε σώμα κειμένων με τα προσυζυγικά γράμματα του Εγγονόπουλου (11.398 λέξεις), το οποίο συγκρίθηκε με το σώμα κειμένων που περιέχει συζυγικά γράμματά του (5.755 λέξεις), καθώς και αντίστοιχα σώμα κειμένων των προσυζυγικών και συζυγικών επιστολών του Σεφέρη (με μέγεθος 53.476 και 39.016 λέξεις). Από την ανάλυση διαπιστώθηκε ότι το λεξιλόγιο τόσο του Εγγονόπουλου όσο και του Σεφέρη παρουσιάζει διαφορές μεταξύ προσυζυγικών και συζυγικών επιστολών, με τις πρώτες να χαρακτηρίζονται από περισσότερο ερωτική και συναισθηματική γραφή και τις δεύτερες να μετακινούνται προς ένα λόγο που αφορά περισσότερο την καθημερινότητα. Διαφορές εντοπίστηκαν και μεταξύ της συνολικής αλληλογραφίας των δύο αυτών ποιητών: στα γράμματα του Νίκου Εγγονόπουλου εντοπίζεται περισσότερο λεξιλόγιο συναισθηματικής φόρτισης και το ερωτικό στοιχείο είναι εντονότερο. Αντίθετα, η έκφραση συναισθημάτων στο λόγο του Σεφέρη είναι πιο περιορισμένη, με τον ποιητή να χρησιμοποιεί για να απευθυνθεί στη σύντροφό του και λεξιλόγιο φιλικό παρά ερωτικό.
Λεπτομέρειες άρθρου
- Πώς να δημιουργήσετε Αναφορές
-
Μουτσάκη Μ., & Φραγκάκη Γ. (2026). Μια ανάλυση της ερωτικής επιστολογραφίας του Εγγονόπουλου και του Σεφέρη με σώματα κειμένων. Σύγκριση/Comparaison/Comparison, (34), 87–102. ανακτήθηκε από https://ejournals.epublishing.ekt.gr/index.php/sygkrisi/article/view/44275
- Ενότητα
- Άρθρα

Αυτή η εργασία είναι αδειοδοτημένη υπό το CC Αναφορά Δημιουργού – Μη Εμπορική Χρήση – Παρόμοια Διανομή 4.0.
Οι συγγραφείς των άρθρων που δημοσιεύονται στο περιοδικό Σύγκριση διατηρούν τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας επί των άρθρων τους, δίνοντας στο περιοδικό το δικαίωμα της πρώτης δημοσίευσης. Άρθρα που δημοσιεύονται στο περιοδικό Σύγκριση διατίθενται με άδεια Creative Commons 4.0 και σύμφωνα με την άδεια μπορούν να χρησιμοποιούνται ελεύθερα, με αναφορά στο/στη συγγραφέα και στην πρώτη δημοσίευση για μη κερδοσκοπικούς σκοπούς και με δικαίωμα τροποποίησης μόνον με παρόμοια διανομή (αν αναμείξετε, τροποποιήσετε, ή δημιουργήσετε πάνω στο υλικό, πρέπει να διανείμετε τις δικές σας συνεισφορές υπό την ίδια άδεια όπως και το πρωτότυπο).