Translating Greek children's picturebooks as an interpretive, intercultural, and creative endeavor: Points of departure, arrivals, and cultural interchanges
Abstract
Translated children's literature possesses the potential to significantly contribute to the promotion of intercultural dialogue among children of different nationalities, offering them the opportunity to become familiar with cultural elements that diverge from dominant norms. In this context, it may be viewed both as an intercultural act and as a tool for exploring and studying fundamental issues related to how literature for children is constructed and produced. This article examines the Greek picturebook Η Ποντικίνα Δώρα, η περιέργεια και η γάτα (2025), written by Petros Panaou and its Chinese translation 小老品多拉 (2025), as both works are situated within a different target cultural context. The research focuses on the interactive relationship between translation and cultural context, investigating the extent to which the translated product reflects the content and intentions of the original text. Through the Chinese version, the study explores how elements of the Greek polysystem and its cultural characteristics are disseminated. Methodologically, the study draws upon the Polysystem Theory as well as the multimodal approach to the translation of children's literature, with particular emphasis on the translation of picturebooks.
Article Details
- How to Cite
-
Angelaki, R. T., & Korka, N. (2026). Translating Greek children’s picturebooks as an interpretive, intercultural, and creative endeavor: Points of departure, arrivals, and cultural interchanges. Dialogoi! Theory and Praxis in Education, 12, 24–41. https://doi.org/10.12681/dial.41553
- Issue
- Vol. 12 (2026)
- Section
- Scientific columns

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution Non-Commercial License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g. post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (preferably in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).